|
Knowledge of academic vocabulary
and structures and other variables related to
EFL reading achievements among Thai
undergraduate students:
A correlational study
Snea Thinsan, Language Education, Indiana
University
1. Introduction
This report presents and discusses results of
the an independent study on Thai EFL
undergraduate students’ knowledge of academic
vocabulary, knowledge of academic English
structures and their relationship with the
students’ EFL learning experience and
achievement. The study was the third attempt to
explore a broader topic of Thai EFL students’
reading problems and the variables involved.
The first exploratory attempt was a qualitative
study of three graduate students at a Midwestern
public university. The three participants, who
had been identified as high-, mid- and
low-achievers based on their TOEFL scores of
613, 580, and 513 respectively, completed a set
of questionnaires and were interviewed about
their reading problems as well as the perceived
causes. It was found that the low- and the
mid-achievers both viewed their lack of exposure
to vocabulary prior to their graduate studies as
a major cause of their academic reading, and
both admitted that their knowledge about
academic structures was the most helpful for
their reading. On the other hand, the
high-achiever, reflecting less trouble with her
reading, stated that she was more confident with
her knowledge about vocabulary and grammar.
A continued effort was made to study the same
participants from the first study in terms of
their struggles with a 437-word academic text in
English. The aim was to see how the identified
unknown vocabulary and structures affect their
comprehension. The think-aloud method was used
during their translation task, followed by a
semi-structured interview. The analysis of data
showed that the low- and mid-achievers
understood the text quite poorly, gaining the
scores of only 50 and 60% respectively on the
multiple-choice comprehension test. The
think-aloud data also revealed limited ability
of the low- and the mid-achievers in utilizing
the syntactic knowledge to help them make sense
of the sentences containing at least one unknown
word. As revealed thus far, even graduate
students with the TOEFL scores between 500 and
600, which are perceivably higher than the
average score of most Thai students in Thailand,
still struggle with the lower-level knowledge,
namely vocabulary and syntactic knowledge. I
was, therefore, strongly motivated to gain a
better understanding of the knowledge of
academic vocabulary and academic structures of
Thai students at undergraduate level in Thailand
and of how such knowledge is related to some
aspects of their English learning history and,
especially, their English learning achievements.
This report describes the third study,
summarizes the analyzed data and discusses its
findings as follows.
2. Theoretical background
Low English reading proficiency among Thai
college students was found by Seelor (1978) and
Nilagupta (1982). Both studies concluded that
the English reading ability of many college
students in Thailand was not effective enough
for them to make use of English resources at the
college level (i.e. textbooks, journals,
magazines, newspapers, etc.). Such findings,
unfortunately, seem to be recurring at this
level.
In a Thai university classroom of English as a
foreign language, it is common to see students
looking up vocabulary, read slowly and get
confused by sophisticated syntax. Many Thai
students complain that they spend many hours on
reading a chapter in an English textbook.
Furthermore, it is sad to hear that they cannot
get the gist of what they read. Then, they feel
too discouraged to continue reading and to seek
further information from English texts. (Adunyarittigan,
1996: p. 1)
Chun and Plass (1997), as well as Swaffar Arens
and Byrnes (1991), regard the reading process as
a combination of lower-level processes (i.e.
vocabulary and syntactic knowledge and
automaticity of text decoding) and higher-level
processes (i.e., content schemata, metacognitive
knowledge, and use of reading strategies).
Interestingly, Laufer and Sim (1985) posit
knowledge of vocabulary, subject matter,
discourse markers, and syntactic structures in
order of decreasing importance. However, a
majority of researchers believe that an
interactive approach to reading, which takes
into account the contributions of both
lower-level processing skills (identification or
decoding) and higher-level comprehension and
reasoning skills (interpretation and inferencing),
are more acceptable. Chun and Plass (1997)
maintain that comprehension results from these
interactive variables operating simultaneously
rather than sequentially.
While it is crucial to note that variables
involved with reading problems are complex and
interrelated, Adunyarittigan’s claim about Thai
students above reflects a serious lack of
knowledge and skills at lower-level processes.
Higher-level skills and knowledge areas have
gained enormous research attention for more than
two decades and have been the focus of reading
instruction in Thai universities; yet Thai
students have been found to possess very limited
knowledge about vocabulary and grammar due to
their limited exposure to English texts before
and after their English classes (Wiroonrat &
Thinsan, 1999). These prominent local voices
seem to marry happily with Caroll’s notes that
problems of reading comprehension arise mainly
when texts contain lexical, grammatical, or
ideational materials which happen to be outside
the reader’s repertory (Caroll, 1972).
Similarly, Yario (1971) includes imperfect
knowledge of the target language such as
vocabulary and structure as major variables
affecting reading problems among L2 readers.
Although one needs to be aware of the effects of
prior experience and conceptual development on
the reconstruction of meaning (Hall & Ramig,
1978), the need to look more seriously into the
knowledge of academic vocabulary and that of
academic English structures, and their
relationship with language learning achievement
and experiences among EFL students in Thai
universities seems compelling.
2.1 Academic vocabulary
Many researchers view vocabulary knowledge, in
particular, as a critical feature of reading
ability. Processing at the word level is
theoretically central to successful reading (See
Nation, 2001. Coady, 1993; Carr & Levy, 1990;
Rayner & Pollatsek, 1989; McKeown & Curtis,
1987). These researchers state that there may be
a causal connection between vocabulary knowledge
and reading comprehension. Likewise, in L2
reading research, Grabe (1991), comments that
"virtually all second language reading
researchers agree that vocabulary development is
a critical component of reading comprehension"
(p. 392).
Nation (2001) further stresses that academic
vocabulary is important because: 1) academic
vocabulary is common to a wide range of academic
texts, and not so common in non-academic texts;
2) it accounts for a substantial number of words
in academic texts; 3) it is not generally
well-known as technical vocabulary; and (4) it
is the kind of specialized vocabulary that an
English teacher can usefully help learners with.
Nation (2001) discusses “coverage of token,”
which reflects the amount of unknown words in a
piece of text. Eighty per cent coverage of a
text means that one word in every five is
unknown. Ninty percent means one in every ten is
unknown, and 95% coverage means one in every
twenty is unknown. Hirsh and Nation (1992)
suggest that for reading to be easy enough for
pleasure, 98-99 % coverage is preferable. To
reach 95% coverage of academic text, a
vocabulary size of around 4,000 word families
would be needed, consisting of 2,000
high-frequency general service words, about 570
general academic words (from the Academic Word
List) and 1, 000 or more technical words, proper
nouns and low-frequency words. They suggest that
no learner reading a fiction text with 80%
coverage achieved adequate comprehension. They
recommend the probabilistic threshold of around
98% coverage, in which most learners read with
comprehension. They found that only some
readers with 95% coverage gain adequate
comprehension, but most did not.
Several studies have investigated the vocabulary
needed for academic purposes (see Campion and
Elley 1971; Praninskas 1972; and Lynn 1973).
Xue and Nation (1984) and Nation (1990) have
combined four earlier-compiled word lists into
the University Word List, which was later
replaced by the Academic Word List (Coxhead,
1998). This latest list comprises 570 word
families, based on on a 3, 500, 000 token corpus
of academic English, which is divided into four
groupings: Arts, Science, Law, and Commerce.
Sutarsyah, Nation, and Kennedy (1994) found that
academic vocabulary (the University Word
List) accounted for 8.4 % of the tokens in
the Learned and Scientific sections of the LOB
and Wellington corpora, and 8.7 % of the tokens
in economics texts. Coxhead (1998) found that
her academic word list (the Academic Word
List) covered 10% of the tokens in her 3,
500, 000 running word academic corpus and about
8.5 % in and independent corpus.
Anderson (1980) found that sub-technical terms
were the words most often identified as unknown
by her learners in academic texts. Many learners
get low scores on the University Word List
section of the Vocabulary Levels Tests
(appended in Nation, 2001).
The academic VOCABULARY TEST used in this study
was taken from the Appendix 3 of Nation (2001).
There are 30 questions. The test is now
available online at:
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/Vocab02.html
(EXPAND THIS SECTION)
2.2 Grammar: Academic structures
In the era when communication and meaning are
the aim of instruction, Larsen-Freeman (1997)
sensibly argues for a more appropriate treatment
of grammar. She suggests that grammar should be
taught to help learners who cannot achieve
accuracy in English on their own. She also cites
Pienemann (1984) as a proof that the learners
who receive grammar instruction progress to the
next stage after two weeks whereas other
learners without tutored development may take
several months. Especially related to L2
learners, Hutchinson & Waters (2000) state,
“learning involves both the learner’s linguistic
knowledge and the conceptual/ cognitive
capacities. Second language learners often are
“cognitively and conceptually mature, but are
linguistically an infant.” (p. 129). In the
same note, Eskey (1983) warns that the need to
include linguistic knowledge for L2 learners in
designing a course is not to be ignored. These
researchers all agree that grammar is still
important, and many teachers in Thailand would
find it agreeable.
Academic structures that are included in the
TOEFL test’s Structure section have been
well-researched by the staff at
Educational Testing Service (ETS).
They are most commonly found in academic texts.
They are relatively more complex than the normal
sentences many EFL learners with low exposure to
materials in English have mastered. Although
there are skepticisms and arguments against its
use, many universities around that world that
admit international students still base their
admission on this test.
The TOEFL STRUCTURE TEST does cover only
syntactic knowledge, which is knowledge about
grammar at sentence level. Many may argue that
for a learner to read successfully, they need to
utilize linguistic knowledge at discourse level
as well. However, Smith (1995) argues that,
unless readers comprehend the author’s thoughts
on a sentence-by-sentence basis of procedure to
which he gives the special name of rauding, then
skimming rather than reading is taking place.
This, in fact, was confirmed in my second study,
when the think-aloud data revealed that the more
the lack of understanding of individual
sentences the readers faced, the more they were
likely to skip the details in other related
sentences. This happened more frequently among
the lower-achievers.
Informed by the literature of the importance of
the knowledge about academic vocabulary and
grammar, I asked the following research
questions.
(1) What is the level of knowledge of academic
vocabulary and structures of Thai undergraduate
EFL students?
(2) Is the knowledge about academic vocabulary
and structures correlated with:
- the reported number of hours they
spend on reading materials in English?
- the reported high school average
English grade?
- the reported undergraduate average
English grade?
3. Methodology
3.1 The participants
The subjects were the 37 students at Chiang Mai
University, who had taken at least three
fundamental English courses offered at the
target university. Sixty of them had been aimed
for this pilot study. A colleague of the
researcher approached the participants from two
summer classes provided for second-year, or
higher-year, students from different faculties
in social science fields. Sixty of them had
agreed to take the tests and answer a set of
questionnaire available online. On the
appointment dates, a total of only 37 students
turned up.
The colleague who helps with the administration
of the tools in this study, an assistant
professor of English, is an experienced EFL
teacher and researcher. She received a PhD from
America. She had agreed to participate as a
co-researcher in the next study, which will
adopt the tools used in this study, probably
with some modification. The future study is
expected to address the same issues on a
national scale, involving representatives of
universities across the nation. The author,
however, had planned, designed the tools, and
completed the study described in this report
alone at this stage.
Details about the student participants are as
follows:
|
Table 1: Subjects divided by genders and
hours spent on reading in English |
|
|
Gender |
Hours spent on reading in English |
|
|
Male |
Female |
1 (0-1 hour) |
2 (2-4 hours) |
3 (5-7 hours) |
4 (8-10 hours) |
|
|
16 |
21 |
21 |
15 |
0 |
1 |
|
Total |
37 |
37 |
Table 1 shows an almost balanced number of male
and female students. About 57 per cent of the
subjects spend 0-1 hour on reading in English,
whereas about 46 per cent spend between 2 to 4
hours. It is interesting to note that most of
the participants spend very little time with
English, if the reported number is true.
|
Table 2:
Subjects grouped by undergraduate
average English grade |
|
|
Frequency |
Percent |
Valid Percent |
Cumulative Percent |
|
Valid |
1.00 (Mostly Ds) |
18 |
48.6 |
48.6 |
48.6 |
|
2.00 (Mostly Cs) |
11 |
29.7 |
29.7 |
78.4 |
|
3.00 (Mostly Bs) |
7 |
18.9 |
18.9 |
97.3 |
|
4.00 (Mostly As) |
1 |
2.7 |
2.7 |
100.0 |
|
Total |
37 |
100.0 |
100.0 |
|
Table 2 tells us that almost half of the
subjects are low-achievers in English. It is
necessary to note that a very low percentage of
students with As participated in this study. In
general, the proportion in the grading system at
this university is 10-15-50-15-10 (%) for grades
A, B, C, D, and F respectively. That is, the
grades are usually awarded based on a
presumption that the distribution of students
enrolled each year is in such a normal curve.
|
Table 3:
Subjects grouped by high school
average English grade |
|
|
Frequency |
Percent |
Valid Percent |
Cumulative Percent |
|
Valid |
1.00 (Mostly Ds) |
6 |
16.2 |
16.2 |
16.2 |
|
2.00 (Mostly Cs) |
15 |
40.5 |
40.5 |
56.8 |
|
3.00 (Mostly Bs) |
11 |
29.7 |
29.7 |
86.5 |
|
4.00 (Mostly As) |
5 |
13.5 |
13.5 |
100.0 |
|
Total |
37 |
100.0 |
100.0 |
|
Table 3 demonstrates a rather typical picture of
general classrooms in Thai high schools, in
which most students receive Cs. It is
interesting to note that the subjects’ average
grades tend to decrease when they enter the
university.
|
Table 4:
Subjects grouped by the number of
undergraduate English courses taken
|
|
|
Frequency |
Percent |
Valid Percent |
Cumulative Percent |
|
Valid |
3.00 |
5 |
13.5 |
13.5 |
13.5 |
|
4.00 |
18 |
48.6 |
48.6 |
62.2 |
|
5.00 |
4 |
10.8 |
10.8 |
73.0 |
|
6.00 |
3 |
8.1 |
8.1 |
81.1 |
|
7.00 |
3 |
8.1 |
8.1 |
89.2 |
|
10.00 |
1 |
2.7 |
2.7 |
91.9 |
|
30.00 |
3 |
8.1 |
8.1 |
100.0 |
|
Total |
37 |
100.0 |
100.0 |
|
Table 4 reveals that most subjects have taken at
least four fundamental English courses, which
are compulsory for a majority of social science
students. Three of them took as many as 30
courses because they major in English.
3.2 The instruments and administration
A set of questionnaire and tests of vocabulary
and structure used in this pilot study can be
accessed for references at:
-The questionnaire:
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/IUBss.html
-Academic VOCABULARY TEST (adopted from Nation,
2001):
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/Vocab02.html
-Academic STRUCTURE TEST (compiled from: Rogers,
B. (2001). TOEFL Practice Tests. Stamford:
Heinle & Heinle/ITP.):
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/AcStructures.html
The subjects were asked to meet the
administrator at the target university’s
Computer Center and access the initial page
(available at http://php.indiana.edu/~sthinsan/CMU.htm),
which gives thorough instructions as follow:
|
An exploratory study of the background
knowledge in vocabulary and academic
structures among Thai students
Dear CMU students:
Thank you very much for taking your time
to participate in this study. Your
honest responses will help us see the
real situation at this university and
will be useful for people involved to
see appropriate ways of improving the
teaching and learning of English at CMU.
Please remember that your actual name
and identity will not be revealed in any
report and that your information will be
kept secret. As such, your responses
will not affect your grade or your
status as a student at CMU.
Important directions:
1. Please provide your real name and
authentic email address.
2. Please give the real average grade of
the English courses you have taken at
CMU because this will be the important
part of the analysis of the results.
3. Please do not guess if you do not
know the answers. Please, in stead,
choose "I don't know."
4. Please make sure you answer every
question and you click 'submit' to send
answers.
There are three sets of questions for
you. Please also refer to specific
directions for each set.
1. The questionnaire
It will collect information about
your English learning experience and
your perceptions about your problems
with English.
To answer the questions, please
click this link:
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/QNCMU.html
2. VOCABULARY TEST
This will test how much you remember
or know these academic words. Please do
not guess.
To answer the questions, please
click this link:
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/Vocab02.html
3. Test of Academic English Structures
This test will reflect how much you
understand the sentence structures
commonly used in academic
English. Please again do not guess
if you do not understand the sentence or
if the structure is too complicated for
you to understand.
To answer the questions, please
click this link:
http://school.discovery.com/quizzes6/grammarworld/AcStructures.html
Thank you very much for your
cooperation. |
3.3 Data analysis
The test results and the questionnaire responses
were emailed directly to the researcher after
each student had clicked the “submit” buttons.
Descriptive statistics and Pearson Correlation
were used to analyze the data through SPSS for
Windows Version 9.
4. The results and discussions
4.1
Research question:
What is the level of knowledge about academic
vocabulary and structures of Thai undergraduate
EFL students?
Table 5 indicates that the mean score for the
academic VOCABULARY TEST is about 37.75, and the
mean score for the test of academic structures
is only 29.93.
|
Table 5:
Results of academic vocabulary and
STRUCTURE TESTs |
|
|
N |
Minimum |
Maximum |
Mean |
Std. Deviation |
|
Academic vocabulary |
37 |
.00 |
82.50 |
37.7468 |
22.2848 |
|
Academic structures |
37 |
.00 |
65.00 |
29.9368 |
17.3592 |
|
Valid N (listwise) |
37 |
|
|
|
|
The subjects were also asked to rate their
reading skills, knowledge about vocabulary and
grammar on the 1-5 scale, when ‘1’ represents
the least satisfaction and ‘5’ the other
extreme. Table 6 suggests that they are not very
happy with these skills and knowledge areas.
Table 6:
Subjects’ satisfaction with their reading
skills, knowledge about vocabulary, and grammar
|
|
|
|
N |
Minimum |
Maximum |
Mean |
Std. Deviation
|
|
Reading |
|
|
|
|
|
|
37 |
1.00 |
4.00 |
2.5405 |
.7672
|
|
|
Vocabulary |
|
|
|
|
|
|
37 |
1.00 |
4.00 |
2.4865 |
.6507
|
|
|
Grammar |
|
|
|
|
|
|
37 |
1.00 |
4.00 |
2.5676 |
.8007 |
|
The low achievements in both tests seem to
support Wiroonrat and Thinsan’s (1999) finding
that poorer students have more problems with
both their vocabulary and grammar than the
better ones, given that most of the participants
in this study gained low grades in the English
courses they had taken (refer to Table 2).
Wiroonrat, et al. link such lack of knowledge
with the limited exposure to English in and
outside classroom. When we consider the time the
subject in this study spend on reading materials
in English in table 2, we might find it easy to
agree with Wiroonrat and Thinsan’s remarks.
Table 2 shows that as much as 57 per cent of the
subjects do not read anything at all in English,
or spend only one hour in one week hour doing
so, whereas about 46 per cent report spending
only between 2 to 4 hours a week. This scenario
is worrying if Thai EFL teachers observe what
Anderson, Hiebert, Scott & Wilkinson’s (1985)
findings that students who read a lot tended to
read better and the students who read more
tended to have larger vocabularies, better
comprehension skills, and generally did better
on a range of academic subjects.
Nation (2001) strongly suggests that if a
learner intends doing academic study in English
in upper secondary school or at university, a
score of at least 25 out of 30, or about 83.33
%, is desirable. In this study, it is very
obvious that Thai students possess much less
amount of academic vocabulary than the
acceptable amount recommended by Nation.
Learners with a lower score, according to
Nation, should study the list. He advises such
learners to learn to use the academic vocabulary
both receptively and productively. He estimates
that knowing the 2,000 high-frequency words and
the Academic Word List will give close to
90% coverage of the running words in most
academic texts.
The very low score of the tests of academic
structures thus also confirms the claims and
findings in earlier studies conducted in
Thailand (for example, Adunyarittigan, 1996;
Wiroonrat & Thinsan, 1999; Seelor, 1978; and
Nilagupta, 1982).
4.2 Research questions:
Is the knowledge about academic vocabulary
and structures correlated with:
· the reported number of hours they spend
on reading materials in English?
· the reported high school average
English grade?
· the reported undergraduate average
English grade?
Before answering the above questions, let’s
first look at whether the result of the academic
test correlates with that of the test of
academic structures. Table 7 below shows a
reasonably high correlation of .684 of both
tests’ results at the significance level of
0.01. This means that students who know less
amount of academic vocabulary also tend to have
less knowledge about the academic English
structures.
|
Table 7:
Correlations between knowledge of
academic English vocabulary and
structures |
|
|
VOCABULARY TEST |
STRUCTURE TEST |
|
VOCABULARY TEST |
Pearson Correlation |
1.000 |
.684(**) |
|
Sig. (2-tailed) |
. |
.000 |
|
N |
37 |
37 |
|
STRUCTURE TEST |
Pearson Correlation |
.684(**) |
1.000 |
|
Sig. (2-tailed) |
.000 |
. |
|
N |
37 |
37 |
|
** Correlation is significant at the
0.01 level (2-tailed). |
Next, does their knowledge about vocabulary and
structures correlate with their hours they spend
on reading materials in English?
|
Table 9:
Correlations between reading hours
in English and the test results |
|
|
VOCABULARY TEST |
STRUCTURE TEST |
Hours spent on reading English |
|
VOCABULARY TEST |
Pearson Correlation |
1.000 |
.684(**) |
.442(**) |
|
Sig. (2-tailed) |
. |
| |