Home | Sign the Petition | Read English Version of the Petition | Email Us
1997 Constitution (Thai) | 1997 Constitution (English) | Anti Thai Military Regime Forum


 

 

      

  A Petition by Citizens of Thailand and Friends of Thais  (Thai version) |   (Sign the Petition)

To: Head of the Council for National Security, the Military Junta and Allies

We, the undersigned, strongly request that you and your allies take the following actions:

1. Abolish all laws and regulations issued by the Council for National Security and the junta; stop your control over the mainstream mass media and over all private and governmental sectors, and completely stop exercising any power that hinders political movements by Thais according to their rights stated in the people's 1997 constitution.

2. Abolish all laws and new commitments you and your groups have issued or executed after the coup d'état and end efforts to draft and adopt the 2007 constitution immediately.

3. Allow the responsible agencies under the 1997 constitution to exercise their authority in the legal, administrative, juridical activities of the nation as they had done before the coup d'etat. Any disputes will then be resolved according to the 1997 constitution.

4. Immediately dissolve the Council for National Security and return the democratic rights to Thais via their revered King and allow the state mechanism stated in 3 to resume full functions according to the 1997 constitution.

5. Turn yourselves in to the Thai police, admit to the wrongdoings of violating the 1997 constitution and let the Thai courts of law bring justice to all in the Thai society.

We have no force and we believe in ahimsa, but we are petitioning in good faith for a better Thailand with some reasons for the above as follows:

1. The 1997 constitution was drafted by democratic representatives of all Thais. Tearing such a supreme law by force via coup d'état was against the laws, uncivil and thus unacceptable.

2. Military intervention in the democratic politics without any respect for the people's constitution is old-fashioned, condemnable in the civilized globe, and contributive to perpetuation of a vicious circle that will endlessly stagnate the growth of democracy of the people, by the people, and for the people.

3. Having violated the 1997 constitution, you are now rebels or the outlaws. Be informed and admit it, so that you can set a good example for the future generations of Thai, which will, in turn, yield great gratitude among Thais and be cherished among our grandchildren that the Thai military and allies in 2006 coup d'etat care more about the progress of the country and the well-being of the fellow Thais than about their own pride, gains, and selves. Repentant wrongdoers would win over the forgiving Thai hearts, but, if you persist in pursuing the inauspicious power and wage a violent act against innocent protesters, you all and your clans will be condemned forever in the Thai history books.

4. As Thais value brotherhood and harmony more than hatred and revenge, you may be forgiven if you are repentant and reverse your course of actions.  You can sacrifice yourselves to set a good example for the future generations about democracy without military disruptions.

5. Under the junta's administration, Thailand has been so badly condemned, discriminated and marginalized in the commercial, investment, and diplomatic arenas that the damaging impacts on the country are immense and regrettable. Unless you set an example of political conscience now, the vicious circle of coup d'état, or military intervention in the democratic politics, will be perpetuated, resulting in countless disruptions of the country's growth and development.

6. Under your dictatorial, unlawful power and administration that are rejected by the national community, Thailand's economic, social, education and other progress has been destructively held back.  Your junta has failed to handle the administration of the nation properly resulting in detrimental development, such as the uncontrollable, fragile Thai Baht value, shrunkene investment from outside, decreased confidence among foreign investors, plights of Thais' lives of all walks, the escalating security problem in the Deep South, and ineffectiveness of governmental agencies due to a lack of clear directions and confusion created by the unconstitutional power that you try to exercise, etc.

We, ordinary Thais from around the globe who love our nation with our pure hearts and friends of Thais fro the international community, do not have any political agendas for our own gain, nor are we doing this in affiliation with any political party. We only base our petition on the primary principle of democracy, in that it is government of the people, for the people and by the people.

We hope that our voices expressed with the support of our signatures underneath will trigger your conscience and inspire you to consider and take our requests above seriously, with open hearts and with recognition of the King's love for his people.  We also wish you will put your love for the nation and your desire to see Thailand as peaceful and prosperous as it should be under the people's democracy more than anything else.

Sincerely,
The Undersigned


 

 

 

 

 

 

 

 

 


A voice from the U.S., TheBashar99, URL: http://www.youtube.com/watch?v=iSksXHoi87s
Your voice is very much appreciated, Khun
TheBashar99.
We know that many international friends have shown that they care, and we are thankful and still welcome MORE. Thank you.
 

 

Thai version:

ข้อเรียกร้องจากปวงชนชาวไทย เพื่อให้คืนอำนาจแก่ประชาชน

ถึง     หัวหน้า คมช. และคณะผู้ใช้อำนาจการปกครองที่มิได้มาโดยวิถีอันชอบธรรมตามระบอบประชาธิปไตย

 

พวกเรา ผู้ซึ่งมีรายชื่อข้างล่างนี้ อันเป็นการแสดงถึงตัวตนและเจตนาที่บริสุทธิ์ในการแสดงออกครั้งนี้ ขอเรียกร้องให้ท่านปฏิบัติดังต่อไปนี้

 

๑. ประกาศยกเลิก พรบ. และคำสั่งใด ๆ ที่ออกในฐานะ คมช. ทั้งหมด และยุติการแทรกแซงสื่อ หรือการเข้าไปบงการหน่วยงานรัฐและเอกชนทั้งสิ้น และไม่ใช้อำนาจใด ๆ ในการยับยั้งการเคลื่อนไหวทางการเมืองที่เป็นสิทธิตามรัฐธรรมนูญ ฉบับปี ๒๕๔๐ ของประชาชนทุกหมู่เหล่า โดยเด็ดขาด

 

๒. ยกเลิกกฎหมายและพันธกรรมใด ๆ ที่ท่านและคณะบุคคลที่ท่านได้แต่งตั้งกำลังทำอยู่ หรือไปมีส่วนเกี่ยวข้องในการดำเนินการทั้งหมด รวมทั้งให้ยกเลิกการร่างรัฐธรรมนูญ ฉบับปี ๒๕๕๐ โดยทันที

 

๓. ให้ผู้มีอำนาจในบ้านเมืองที่เกี่ยวข้อง ได้ใช้อำนาจตามรัฐธรรมนูญ ฉบับ ๒๕๔๐ เพื่อให้มีการดำเนินการทางนิติบัญญัติ บริหาร และตุลาการ อันเป็นฟันเฟืองหลักของประเทศต่อไป ตามปกติ ก่อนการเข้ายึดอำนาจของท่าน  หากมีช่องว่างทางการปฏิบัติอันใด ย่อมเป็นหน้าที่ของกลไกของรัฐที่มีอยู่

 

๔. ประกาศสลายอำนาจของ คมช. ทันที และคืนอำนาจการปกครองให้กับประชาชน โดยผ่านพระมหากษัตริย์ และให้กลไกของรัฐดังกล่าวในข้อ ๓ ดำเนินการต่อไปตามสิทธิและหน้าที่อันชอบธรรมตามรัฐธรรมนูญฉบับประชาชน ปี ๒๕๔๐ 

 

๕. เข้ามอบตัวต่อเจ้าหน้าที่บ้านเมือง ยอมรับผิดตามกฎหมายอันเป็นผลบังคับจากรัฐธรรมนูญฉบับ ปี ๒๕๔๐ และเข้าสู่กระบวนการทางศาลตามกฎหมายบ้านเมืองต่อไป

พวกเราไม่มีอำนาจ และไม่คิดก่อการรุนแรงอันใด แต่เรียกร้องด้วยใจที่ห่วงใยประเทศชาติ  โดยมีเหตุผลประกอบการเรียกร้องข้างต้น ดังแสดงข้างล่างนี้

 

การเรียกร้องข้างต้น มีเหตุและผล ที่ท่านควรทำความเข้าใจดังนี้

 

หนึ่ง รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ปี ๒๕๔๐ เป็นรัฐธรรมนูญฉบับประชาชน ที่ถูกร่างโดยตัวแทนของปวงชนชาวไทยทุกหมู่เหล่า ตามระบอบประชาธิปไตย  การล้มล้างรัฐธรรมนูญฉบับดังกล่าว จากการรัฐประหารของท่าน เป็นการทำผิดต่อข้อบัญญัติในกฎหมายสูงสุดฉบับนี้ อันเป็นสิ่งที่ผิด ไม่บังควร และยอมรับไม่ได้

 

สอง การเข้าแทรกแซงทางการเมืองของทหารและกลุ่มอำนาจ โดยไม่ชอบตามรัฐธรรมนูญตามระบอบประชาธิปไตย เป็นวัฒนธรรมล้าสมัย เป็นที่รังเกียจของนานาอารยะประเทศ และก่อให้เกิดวงจรอุบาทว์ที่ปิดกั้นการพัฒนาที่ต่อเนื่องของระบอบการปกครองของประชาชน โดยประชาชน และเพื่อประชาชน

 

สาม ท่านได้กระทำผิดกฎบัญญัติสูงสุดของรัฐ และถือว่า ท่านได้เป็นกบฎของแผ่นดิน จงสำนึกและยอมรับผิดเสีย เพื่อเป็นเยี่ยงอย่างที่ดีให้กับชนรุ่นหลัง  อันจักเป็นคุณูปการอันยิ่งใหญ่ต่อบ้านเมือง และจักตราไว้สืบชั่วลูกหลาน ว่าทหารไทย และคณะของท่าน เห็นประโยชน์และความวัฒนาผาสุกของปวงชนชาวไทย มากกว่าศักดิ์ศรี อำนาจส่วนตัว และตัวของท่านเอง    การผิดแล้วยอมรับผิด ย่อมชนะใจปวงชนเจ้าของอำนาจ  หากท่านดังทุรัง แล้วพยายามรักษาอำนาจอันเป็นอัปมงคลนี้ ด้วยการทำร้ายประชาชน ตัวท่านและวงศ์ตระกูล จักถูกประนามในประวัติศาสตร์อย่างไม่มีวันลบเลือน

 

สี่ สังคมไทยยังเป็นสังคมที่มีความรู้สึกเป็นพี่น้อง พร้อมให้อภัย หากท่านกลับใจ แล้วกระทำคุณอันยิ่งใหญ่แก่บ้านเมือง  ยอมบาดเนื้อตัวเอง เพื่อสร้างตัวอย่างทางประชาธิปไตยให้กับชาติไทย ท่านย่อมสร้างกรรมดี ชดเชยความผิดพลาด อันเกิดจากความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ของท่านและคณะฯ

 

ห้า การบริหารงานในฐานะผู้ปล้นอำนาจจากรัฐบาลประชาธิปไตยนี้ ทำให้ประเทศไทยถูกรังเกียจเดียดฉันท์ และถูกผลักดันให้ตกขอบทางการค้า การลงทุน และการฑูต ฯลฯ จนเป็นผลเสียอย่างยิ่งต่อชาติบ้านเมือง  หากท่านไม่สร้างตัวอย่างของการสำนึกผิด วงจรอุบาทว์ของการปฏิวัติ รัฐประหาร จักไม่สูญหาย และการหยุดชะงักทางการพัฒนา จักเป็นวงจรที่ย้อนกลับมาหลอนอนาคตของประเทศไทย อย่างมิรู้จักหยุดหย่อน

 

หก ภายใต้สภาวะที่ท่านได้รวบอำนาจและตั้งรัฐบาลเผด็จการในสายตาต่างชาตินี้ ภาวะเศรษฐกิจ สังคม การศึกษาและอื่น ๆ ได้เกิดภาวะถดถอย ชะงักงัน อย่างเห็นได้ชัด รัฐบาลที่ท่านได้ตั้งขึ้น ไม่สามารถรับมือกับปัญหาต่าง ๆ ได้  ยิ่งนานวันจักยิ่งเป็นผลร้ายต่อประเทศชาติ   ยกตัวอย่างได้ง่าย ๆ จากทั้งกรณีปัญหาค่าเงินบาทที่เป็นเหมือนระเบิดเวลาทางการเงินของประเทศ ภาวะการลงทุนที่หดตัว ภาวะความเชื่อมั่นทางการเงิน ความเดือดร้อนของประชาชนทุกหย่อมหญ้า ปัญหาภาคใต้ที่ไม่เคยผ่อนบรรเทา และปัญหาความไม่มีประสิทธิภาพในทุกอนูของกลไกรัฐ เพราะความไม่แน่ใจและความสับสน ในภาวะการเมืองที่วุ่นวายจากอำนาจนอกระบอบของพวกท่าน

 

เจ็ด การใช้งบประมาณของชาติ นับตั้งแต่ท่านเข้ามากุมอำนาจ มีตัวอย่างที่สะท้อนให้เห็นความไม่โปร่งใส แนวโน้มของการเอื้อประโยชน์ให้พวกพ้อง และการใช้เงินงบประมาณอย่างผิดพลาด ฯลฯ เป็นสิ่งที่น่ารังเกียจอย่างยิ่ง และท่านจะต้องหยุดทำร้ายประเทศชาติทันที  ท่านต้องยอมรับการตรวจสอบตามหลักและตัวบทกฎหมายทั้งหมด โดยไม่บิดพริ้ว ต่อไป

 

อนึ่ง พวกเราเป็นประชาชนคนไทยที่รักชาติด้วยความบริสุทธิ์ใจ ทั้งในเมืองไทยและอยู่ต่างประเทศ  รวมถึงบรรดามิตรสหายจากสังคมโลก พวกเราไม่สนใจเรื่องรองลงไป เช่น เกี่ยวกับ กลุ่มการเมืองเก่าที่ท่านได้ใส่ร้ายป้ายสี และยังไม่สามารถจัดการใด ๆ กับพวกเขา  เราไม่อยู่ข้างพรรคการเมืองใด เราไม่เอาเรื่องเหล่านั้นมาเกี่ยวข้อง  เราจึงไม่มองเรื่องสำคัญแต่ยังเป็นอันดับรองลงไป หรือเรื่องไร้สาระอื่น ๆ ที่อาจจะมีผู้โจมตีท่านให้ได้ยินได้อ่านอยู่ทั่วไป    เรามองแค่ประเด็นหลักของการปกครองแบบประชาธิปไตย อันเป็นสิทธิของประชาชน บริหารโดยตัวแทนประชาชน และมุ่งรับใช้ความวัฒนาผาสุกของมวลประชาชน ไม่ใช่กลุ่มใดหรือคณะใดทั้งสิ้น  

 

เราหวังว่า เสียงที่มหาศาลของผู้ที่ลงชื่อต่อท้ายนี้ คงเป็นข้อเตือนสติให้ท่านและพรรคพวก และช่วยให้ท่านได้ตระหนักถึงเสียงอันบริสุทธิ์ของเจ้าของอำนาจเหล่านี้ พร้อมกับพิจารณาปฎิบัติตามข้อเรียกร้องข้างต้น ด้วยหัวใจที่เปิดกว้าง และด้วยสำนึกของการเป็นข้าแผ่นดินในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ที่ทรงรักและเมตตาต่อปวงชนชาวไทย อันเป็นดุจลูกหลานในใส้ของท่าน  และสำนึกของการเป็นคนไทย ที่ควรจะเห็นความก้าวหน้าและสงบสุขของบ้านเมืองเป็นสำคัญกว่าสิ่งอื่นใดทั้งสิ้น

 

ด้วยความรักและห่วงใยในแผ่นดินไทย

 

ผู้ลงนามข้างล่างนี้

 

Return to Top